© Universidad de Salamanca
Facultad de Traducción y Documentación (Universidad de Salamanca)
Departamento de Traducción e Interpretación
Prof. Joaquín García Palacios

 

escoja una sección
Estás en: Enlaces
Enlaces
 

Destacados

 

Recursos sobre Neología (IULA)

TERMINUS 
Formación e Investigación  
  • Centro Virtual Cervantes (CVC)
  • Real Academia Española de la Lengua (RAE): consultas lingüísticas, diccionarios académicos, corpus histórico y actual del español, etc).
  • DAVIES/NEH, Corpus del español
  • Bwananet, programa de explotación del corpus terminológico del IULA
  • Revista Debate Terminológico: revista sobre asuntos terminológicos de la Red Iberoamericana de Terminología (RITERM).
  • Revista Terminometro: revista de Terminología de Unión Latina.
  • Revista Panace@:Revista sobre el lenguaje biomédico.
  • Revista Meta, Journal des traducteurs (sobre traducción y terminología)
  • Tutorial Pavel de Terminología: programa para el autoaprendizaje de la Terminología.
  • Office québécois de la langue française (productos terminológicos, diccionarios especializados, ...)
  • Termium plus. Banco de datos terminológico y lingüístico del Gobierno de Canadá.
  • IATE. Banco de datos terminológicos de la Unión Europea.
Profesionales  
  • Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA, Universitat Pompeu Fabra)
  • TERMCAT, Centro de Terminología de Cataluña
  • Unión Latina, Dirección de Terminología e Industrias de la Lengua
Asociaciones subir